From the Beginners class, we discussed some of the tea stories. In this lesson, we will find, exploring a few of the legends and legends. These can offer it, also a deeper comprehension of tea.
The tea narrative comes to the Chinese legend of the discovery of tea of Shen Nung because of the response. By the narrative that is Indian, tea was an invention of the Buddha himself. During a pilgrimage to China, the Buddha was said to have taken a pledge. However, he dozed off. Upon awakening, he was said to have ripped his eyelids off and thrown them. The eyelids took germinated and origin to crops that sprouted leaves. He chewed on the leaves of the plant, along with his exhaustion disappeared. The plant was reported to be the green plant, which he carried to China with him. But it’s essential to be aware that there’s not any proof that the Buddha went to China, and of course the fact he’d have bigger issues to worry about (besides staying alert) when he did not have eyelids.
Still another story recounts a tea in China Kuan Yin’s source. According to the legend, the Goddess of Mercy, Kuan Yin, introduced tea to some farmer who maintained her dilapidated temple for a present. Has been the tasteful iron statue of Kuan Yin. But the iron statue seemed to come home alive one day. Shocked, the farmer dropped to his knees along with also the goddess uttered, “The secret for the future is right out this temple. Nourish it with tenderness; it’ll encourage you and yours for generations to come”. Not able to contain his curiosity, he discovered that the withered bush and went out.
Aftercare, the bush grew complete and rich, with leaves. Experimenting, the leaves dried. They turned into charcoal black, exactly. The nectar generated from leaves was aromatic and ambrosial, like the blossoms. It was tastier. Therefore, the magic Ti Kuan Yin – “the tea of Kuan Yin” – came in to being.
Another tea’s origin is described by the narrative. This one has located also the usefulness of economics, although not at the magic of legends. Unlike the majority of the tea tales, Genmai Cha’s source is accurate. It is becoming now, tea was merchandise. The Japanese peasants found it hard to afford bigger amounts of tea and might blend it with roasted rice, and plentiful (and economical) product. They could squeeze cups. This tea has outgrown its humble roots to be a favorite of many urban dwellers in the West and Japan and is regarded as one of the variations.
The concluding narrative deals not with the source of a specific tea, but instead with the term “tea” itself. In China, tea is most frequently called “cha”. The reason why we call it reflects an intriguing mixture of geography and history. When tea reached European markets from the late 16th and early 17th centuries, it came in the trading port of Amoy (present day Xiamen) in Fujian province of China. From the regional Fukienese dialect tea is known as “tey” as opposed to the common “cha”, therefore in Western Europe, and after the USA, it was the term “tea” that adhered, though other states, such as India, Russia, and Turkey, were introduced into tea since “cha” by dealers traveling over-land across the Silk Road.
More intriguing and appropriate tea stories keep coming to mind While this lesson opens. It’s no surprise there are several fascinating and wonderful legends contemplating.
Share This
Be the first to comment